11月24日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席全国劳动模范和先进工作者表彰大会并发表重要讲话。习近平强调,要大力弘扬劳模精神、劳动精神、工匠精神。President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, called for efforts to promote and encourage the spirit of model workers, the value of work, and the pursuit of fine workmanship. Xi made the remarks while delivering a speech at a gathering to honor model workers and exemplary individuals on November 24.
2020年11月24日,全国劳动模范和先进工作者表彰大会在北京人民大会堂隆重举行。图片来源:新华社【知识点】全国劳动模范和先进工作者表彰大会是五年一度的表彰大会,目的是弘扬劳模精神,弘扬劳动精神,弘扬中国工人阶级和广大劳动群众的伟大品格。表彰范围包括在改革开放、经济建设、工农业生产和各项社会事业中做出突出贡献的工人、农民、科教人员、企业管理人员、机关工作人员及其他人员。中共中央、国务院授予的劳动模范为“全国劳动模范”,是中国最高的荣誉称号。与此同级的还有“全国先进生产者”、“全国先进工作者”称号。
劳模精神、劳动精神、工匠精神是以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神的生动体现,是鼓舞全党全国各族人民风雨无阻、勇敢前进的强大精神动力。新中国成立以来特别是进入新时代以来,在党的领导下,千千万万奋斗在各行各业的劳动者,在平凡岗位创造了不平凡业绩,用智慧和汗水谱写了“中国梦?劳动美”的精彩篇章,以实际行动诠释了“社会主义是干出来的,新时代是奋斗出来的”。
【重要讲话】社会主义是干出来的,新时代是奋斗出来的。劳动模范是民族的精英、人民的楷模,是共和国的功臣。Socialism was established through action, and the new era will be no different. Model workers are elites of the Chinese nation, role models for the people and heroes of the republic.——2020年11月24日,习近平在全国劳动模范和先进工作者表彰大会上发表的重要讲话
【相关词汇】高素质劳动大军high-caliber workforce
劳动模范和先进工作者model workers and exemplary individuals
翻吧·与你一起学翻译微信号:translationtips 长按识别二维码关注翻吧